sábado, 3 de enero de 2015

Licencia de conducir japonesa

Hola!! Feliz 2015 para todos!!

Empiezo a escribir esta entrada que espero tener que actualizar de aquí a un mes.
La razón por la cual la empiezo es para recomendarles a los que estén por venir en abril que si no tienen la licencia de conducir la saquen cuanto antes, ya que para poder cambiarla aquí sin tener que hacer mucho lío deben poder acreditar que residieron en su país por al menos tres meses después de haber emitido la licencia.

Vamos por partes.

Sacar una licencia de conducir en Japón no es fácil.
Y la licencia de manejo internacional NO ES VÁLIDA para los becarios, ya que dicha licencia es sólo válida para personas no residentes en el país donde la utilizan... osea sólo gente con visa turista, cuando los becarios no sólo son residentes japoneses, sino que aparte tienen visa de estudiante.
Dicho esto, yo me enteré de esta limitación luego de haber estado manejando en Japón durante un año (hasta que se venció) sin ningún tipo de problemas, alquilando autos sin que nadie me dijera que estaba mal... y eso que siempre que alquilé auto no sólo presenté la licencia internacional, sino también mi tarjeta de residente extranjera (según la ley, la tarjeta de residente extranjero invalida totalmente el uso de la licencia internacional, algo que se ve que los que alquilan autos no saben...).
OJO: me alquilaron los autos sin problemas. Pero esto no significa que no pasara nada si me paraba la policía en algún control rutinario, algo que por suerte no pude comprobar.

Para sacar una licencia japonesa: aquí en Japón todo lo referente a las licencias es llevado a cabo por la policía. Tengan en cuenta que todo lo que yo contaré es referido a la prefectura de Kanagawa y puede haber algunas leves diferencias dependiendo el lugar.

En primer lugar, si no saben manejar, tendrán que ir a una escuela de manejo que cuesta entre 2.000 y 3.000 dólares, ya que aquí uno no puede simplemente aprender con sus padres o un amigo, ya que está terminantemente prohibido manejar en la vía pública sin licencia (desconozco si en el interior del país también se aplica esto o sólo en las ciudades, es probable que en lugares menos poblados se pueda aprender a manejar con alguien que les enseñe sin ir a una escuela, ya que la escuela no es obligatoria).

Si ya saben manejar pero no tienen licencia o la que tienen ya está vencida, tendrán que hacer el trámite como si fuera la primera vez que sacan la licencia.
El trámite consta de:
1) Examen teórico de 50 preguntas.
2) Examen práctico de manejo en una pista cerrada.
3) Examen teórico de 100 preguntas.
4) Examen práctico de manejo en la calle.

Si tienen una licencia de conducir válida, sólo deben dar un examen teórico de 10 preguntas y el examen práctico en pista cerrada.

Algunos países están totalmente exceptuados de dar los exámenes y simplemente canjean su licencia por la japonesa en un mero trámite burocrático.
Países exceptuados de los exámenes: Islandia, Irlanda, Reino Unido, Italia, Australia, Austria, Holanda, Canadá, Korea, Grecia, Suiza, Suecia, España, Eslovenia, Checa, Dinamarca, Alemania, Nueva Zelanda, Noruega, Finlandia, Francia, Bélgica, Portugal, Monaco, Luxemburgo, Taiwan.

Pero a los menos afortunados les cuento que quienes tienen licencia válida deben acreditar que residieron por 3 meses después de obtener la primera licencia (esto es para evitar que residentes japoneses salgan del país para sacar la licencia en países más fáciles y luego intenten simplemente canjearla).
Si la residencia es de menos de un año, los conductores deberán manejar durante un año con una señal que los indique como "principiantes", y en el caso de las motos, no pueden llevar pasajeros por ese mismo período.

Cuando digo "primera" licencia aclaro que es para los países que dicen cuándo expidieron su primera licencia de conducir (en el caso de Argentina este dato no está en la vigente), o si traen sus licencias anteriores expiradas, junto a la vigente.
El pasaporte NO es prueba fehaciente de residencia o permanencia en el país, ya que en algunos casos podemos viajar a países limítrofes sin el uso del pasaporte.
Documentos que sé que se aceptan: cartas de experiencia de trabajo o  títulos oficiales (escuela o universidad) cuya fecha de egreso demuestre fehacientemente que la licencia se expidió durante el período escolar.

Aparte de todo lo anterior y el pasaporte vigente, hay que ir a la oficina municipal donde uno reside para pedir un certificado domiciliario (pedido dentro de los 6 meses anteriores al trámite de la licencia), y por último, se debe llevar la licencia extranjera traducida al japonés. Esto se puede realizar en la Embajada o en el Automovil Club Japonés (JAF), quienes cobran tres mil yenes y generalmente la realizan en el momento (a mí me tardaron media hora), aunque depende del idioma.
Si van al JAF aprovechen y saquense la foto carnet que neceistarán presentar, ya que allí sale más barato.

Para más información en español, click aquí.

La próxima semana estaré iniciando mi trámite de canje de la licencia argentina. Lamentablemente no tengo mucho tiempo ya que mi licencia está por vencer a finales de enero, no me avivé antes! Esto significa que tengo hasta finales de enero para terminar todos los trámites y aprobar los dos exámenes. Si fallo en alguno y no tengo tiempo de volver a tomarlo, deberé hacer el trámite entero y pasar los cuatro exámenes.
Cuanto antes traten de canejar la licencia más fácil será el trámite, ya que yo corro el riesgo que me rechacen porque no manejo hace casi un año, aunque un compañero becario que vino el mismo mes que yo pudo realizarlo sin problemas, y eso que él no manejó en Japón hasta cuando fue a canjear su licencia luego de 18 meses de vivir en Japón.

En cuanto tenga tiempo les explico más sobre cada examen.

Entrada a ser actualizada en breve.

QP

*-*-*-*-*-**-*-*-*-*-*

ACTUALIZACIÓN (22/01) Perdón por la demora en actualizar la entrada, pero les quería comentar que fui a la oficina de las licencias y me rechazaron de plano.
Hay que destacar que este tipo de trámites, siempre se reservan el derecho de pedirte documentación extra no listada en los requisitos generales, ya que las reglas pueden cambiar según el país y eso fue exactamente lo que pasó conmigo.

Cuando presenté todos los papeles, luego de revisarlos todos, me dijeron que necesito un certificado de la Municipalidad que diga cuántas licencias sacaste y cuándo. Ellos me mostraron específicamente un certificado de la Ciudad de Buenos Aires, que luego debe pasar por el Ministerio de Exterior para hacerlo sellar.
Ahora, mi licencia NO es de CABA, sino de PROVINCIA de Buenos Aires, por lo tanto si yo pido exactamente ese certificado, CABA dirá que YO NUNCA SAQUÉ una licencia en ese municipio...
Yo ya tuve tres licencias, TODAS ellas las saqué en diferentes municipalidades, por lo tanto, yo no tengo "historial" real... debería o bien ir a todas las municipalidades y recolectar certificados... o bien pedir sólo en la última municipalidad: ahora, la pregunta del millón es: esa municipalidad sabrá lo que es este certificado? Por más que hice mi mejor esfuerzo de explicar la diferencia entre CABA y PROVINCIA, no hubo forma.
Además, mi licencia, créanlo o no, es un carnet tipeado a máquina de escribir (Sacada hace 5 años en San Isidro). En el momento que me pidió la licencia mientras la tenía en la mano, me di cuenta que era un caso perdido...

Como mi licencia ya se vencía este mes, me dijeron que vaya a Argentina (porque es tan barato, claro...) la renueve, pida ese certificado... regrese, traduzca nuevamente la licencia nueva, y listo! Que siempre y cuando haga todo esto dentro de los próximos seis meses, todos mis otros papales son válidos (la foto y el certificado de domicilio, ya que la carta de mi facu no tiene vencimiento).

La realidad real, es que Japón NO confía en los documentos argentinos, y esto es algo que ya pasé cuando me casé, y no confiaban en los certificados expedidos por la misma Embajada argentina... y que incluso cuando mi marido presentó un certificado de soltería, firmado en el Consulado, certificado por nuestro Cónsul que mi marido había firmado ese certificado frente a él, y que su identidad estaba confirmada según sus documentos; acá no sólo no confiaron sino que me preguntaron si no lo había firmado yo... luego mi marido tuvo que enviar OTRA declaración jurada desde Argentina, firmada ante escribano público, certificada por el Colegio de Escribanos y posteriormente con el sello de La Haya en el MInisterio de Exterior... Y PARA ENOJARME, me pidieron EL SOBRE en el que él envió toda esa documentación... no vaya a ser cosa que todo lo anterior también lo haya falsificado yo y estuviera casando a un pobre inocente que no sabe japonés...

En fin... Burocracia Japonesa 1, Yo 1 (porque a pesar que me rompieron muchísimo la paciencia, luego dieron como legalizado mi casamiento aquí)... a desempatar con la visa, a la que le tengo pánico!!!!!!!!!!!!!!